2013年1月28日

Notre Dame De Paris 鐘樓怪人-第45曲 Live For The One I Love

這一首是Esmeralda死前最後一首獨唱,我是到這裡才終於看出女唱者的實力
她唱出Esmeralda對愛的無悔,不求回報
愛人,本身就是一種愛
無論是否得到回應,內心有愛,就在內裡深層轉化
愛過一個人的同時,妳已經不再是同一個人了

背景

Esmeralda死前的獨唱 愛,不求回報

英文歌詞

Live For The One I Love


Esmeralda:

A million stars light, this beautiful night.

This is not a night to die, let me sing and dance.

Beneath the sky.

I have such love to give, to give.

I want a chance to live.



Live for the one I love.

Love, as no one has loved.

Give, asking nothing in return.

Free, free to find my way.

Free to have my say.

Free to see the day.

Be, like I used to be.

Like a wild bird free.

With all the love in me.



Live for the one I love.

Love, as no one has loved.

Give, asking nothing in return.



Though this world tears us apart.

We're still together in my heart.

I want the world to hear my cry.

And even if I have to die.

Love will not die.

Love will change the world.



Live for the one I love.

Love, as no one has loved.

Give, asking nothing in return.



I'll love, until love wears me away.

I'll die, and I know my love will stay.

And I know my love will stay.



中文歌詞
夜如此美


我卻孓然一身

我不想死

我還想要歌唱、舞蹈、歡笑

我不想死去

死去,在還沒被遇到我的真愛

活著

為我所愛的人活下去

愛,至死不渝

施予,而不求回報



自由


選擇自己的生活


不遭排擠

沒有禁忌


自由

沒有上帝或祖國

唯一的洗禮

是天空的雨


活著


為所愛之人活下去

愛,至死不渝

施予,而不求回報


分隔你我的兩個世界

有一天會融合為

啊!我願意這樣深信


即使獻出我的生命

獻出我的生命

來改變這樣的宿命

活著,為所愛之人活下去

愛,至死不渝

施予,而不求回報

愛,像黑夜戀愛著白日

愛,直到為愛獻出生命

直到為愛獻出生命







沒有留言: