2013年1月28日

Notre Dame De Paris鐘樓怪人 -第50曲(最終曲)Dance My Esmeralda

小時候,聽見鐘樓怪人的動畫
心裡以為是恐怖片,讓膽小的我始終不去看看
這一次看了鐘樓怪人
才扭轉了我對這部雨果巨作的刻版印象
想不到是那樣的深情,是那樣柔軟的傳達情感

在看之前我先做了很多的準備
深深的為這部戲劇著迷
優美的詞句,演員的唱腔,舞蹈肢體的展現 面部表情 還有聲音的表情
加上舞台藝術的展現,完美表達這一齣劇
看著這些人物,款款情深,聲嘶力竭
會覺得不是每個人都能詮釋
演員大概都要很感性,情感濃烈,情感淡薄之人是無法詮釋的
這一曲 是鐘樓怪人的最終曲
令人感動


情境
Esmeralda受絞刑死了,Quasimodo痛不欲生

英文詞

Dance My Esmeralda


Quasimodo:

When the years have all come and gone.

They'll find beneath the ground.

Our two bodies joined as one.

Showing how we were bound.

How much Quasimodo once loved.

Esmeralda the gypsy girl.

How he was marked by god above.

Just to help him to bear his cross.

Just to help him to bear his cross.

Eat my body and drink my blood.

Vultures of Montfaucon.

So that death more than this life could.

Join our two names as one.

Let my poor soul just fly away.

From the miseries of this earth.

Let my love find the light of day.

In the light of the universe.

In the light of the universe.





Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.

Dance just one more time for me.

You know I'll die for love of you.

Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.

Please let my poor soul fly free.

It is not death to die for you.



Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.

Please come sleep here in my arms.

You know I'd die for love of you.

Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.

Beyond, and beyond beyond.

It is not death to die for you.



Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.

Please let my poor soul fly free.

It is not death to die for you.




中文詞

當時光流轉,

有一天 人們會在地底發現

兩具纏抱的骸骨

向整個宇宙宣告

加西莫多如何深愛著 吉普賽女郎艾斯梅拉達

上帝將他造得如此醜陋

是為了幫她背十字架

吃我的肉吧,飲我的血

鷲山上的禿鷹

只有死亡能將我倆的名字結合

讓我的靈魂飛翔


遠離這苦難的土壤

讓我的愛融入宇宙之光
舞吧,我的艾斯梅拉達 唱吧,我的艾斯梅拉達 再為我跳一支舞吧 我愛你至死不渝

舞吧,我的艾斯梅拉達


唱吧,我的艾斯梅拉達

讓我和你一同離去



為你而死,雖死猶生 舞吧,我的艾斯梅拉達 唱吧,我的艾斯梅拉達

來睡在我懷裏 我愛你至死不渝

舞吧,我的艾斯梅拉達

唱吧,我的艾斯梅拉達



在遙遠的遙遠的前方 為你而死,雖死猶生

舞吧,我的艾斯梅拉達

唱吧,我的艾斯梅拉達

讓我和你一同離去


為你而死,雖死猶生





沒有留言: